django.po 7.25 KB
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# C8E <C8E@miron.it>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Nicola Larosa <transifex@teknico.net>, 2011
# palmux <palmux@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 23:52+0000\n"
"Last-Translator: palmux <palmux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "segnalato"
msgstr[1] "segnalati"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Segnala i commenti selezionati"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "approvato"
msgstr[1] "approvati"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Approva i commenti selezionati"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "eliminato"
msgstr[1] "eliminati"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Elimina i commenti selezionati"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "Ad 1 commento è stata applicata con successo l'azione %(action)s."
msgstr[1] "A %(count)s commenti è stata applicata con successo l'azione %(action)s."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "commenti su %(site_name)s "

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Commenti più recenti su %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa qui."
msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "e"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Se inserisci qualcosa in questo campo, il tuo commento verrà considerato spam"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "content type"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID dell'oggetto"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "utente"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "nome utente"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "indirizzo email utente"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL dell'utente"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "commento"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/ora di inserimento"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "indirizzo IP"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "è pubblico"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Deseleziona questa casella per far sparire del tutto il commento dal sito."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "è eliminato"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Seleziona la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito dal messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "commenti"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Questo commento è stato inserito da un utente autenticato e quindi il nome non è modificabile."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Questo commento è stato inserito da un utente autenticato e quindi l'email non è modificabile."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Inserito da %(user)s il %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "Segnala"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "data"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "segnalazione commento"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "segnalazioni commenti"

#: moderation.py:253
#, python-format
msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\""
msgstr "[%(site)s] Nuovo commento pubblicato su \"%(object)s\""

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Approva un commento"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Sicuro di voler pubblicare questo commento?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Approva"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Grazie per aver approvato"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Grazie per aver speso tempo a migliorare la qualità della discussione sul nostro sito"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Elimina un commento"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Sicuro di voler eliminare questo commento?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Grazie per aver eliminato"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Segnala questo commento"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Sicuro di voler segnalare questo commento?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Segnala"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Grazie per aver segnalato"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Pubblica"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Grazie per aver commentato"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Grazie per il tuo commento"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Mostra l'anteprima del tuo commento"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto"
msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Pubblica il tuo commento"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "o fai dei cambiamenti"