django.po 7.23 KB
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "označen"
msgstr[1] "označeny"
msgstr[2] "označeno"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Označit vybrané komentáře"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "schválen"
msgstr[1] "schváleny"
msgstr[2] "schváleno"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Schválit vybrané komentáře"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "odebrán"
msgstr[1] "odebrány"
msgstr[2] "odebráno"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Odebrat vybrané komentáře"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "1 komentář byl úspěšně %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s komentáře byly úspěšně %(action)s."
msgstr[2] "%(count)s komentářů bylo úspěšně %(action)s."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "Komentáře z webu %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Poslední komentáře na webu %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Mluvte slušně! Slovo %s je zde nepřípustné."
msgstr[1] "Mluvte slušně! Slova %s jsou zde nepřípustná."
msgstr[2] "Mluvte slušně! Slova %s jsou zde nepřípustná."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "a"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Jestliže do tohoto pole cokoli zadáte, bude komentář považován za spam"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "typ obsahu"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID položky"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "uživatel"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "jméno uživatele"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "e-mailová adresa uživatele"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL uživatele"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "komentář"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "datum a čas byly zaslané"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "je veřejný"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Pokud zrušíte zaškrtnutí tohoto políčka, komentář se na stránce nezobrazí."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "je odebrán"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Zaškrtněte, pokud je komentář nevhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva \"Tento komentář byl odebrán\"."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "komentář"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Tento komentář zaslal přihlášený uživatel, jméno tedy není možné změnit."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Tento komentář zaslal přihlášený uživatel, e-mail tedy není možné změnit."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Zadal uživatel %(user)s dne %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "značka"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "datum"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "značka komentáře"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "značky komentáře"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Schválit komentář"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Opravdu chcete zveřejnit tento komentář?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Děkujeme za schválení"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Děkujeme za váš čas věnovaný zlepšení kvality diskuze na našich stránkách"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Odebrat komentář"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat tento komentář?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Děkujeme za odebrání"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Označit tento komentář"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Opravdu chcete označit tento komentář?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Označit"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Děkujeme za označení komentáře"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Odeslat"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Děkujeme za vložení komentáře"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Děkujeme za komentář"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Zobrazit náhled komentáře"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Opravte níže uvedenou chybu"
msgstr[1] "Opravte níže uvedené chyby"
msgstr[2] "Opravte níže uvedené chyby"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Komentář odeslat"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "nebo upravit"