django.po 7.23 KB
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
#   <claude@2xlibre.net>, 2011.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "marqué"
msgstr[1] "marqués"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Marquer les commentaires sélectionnés"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "approuvé"
msgstr[1] "approuvés"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Approuver les commentaires sélectionnés"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "supprimé"
msgstr[1] "supprimés"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Masquer les commentaires sélectionnés"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "1 commentaire a été %(action)s avec succès."
msgstr[1] "%(count)s commentaires ont été %(action)ss avec succès."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "Commentaires sur %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Derniers commentaires sur %(site_name)s"

#: forms.py:96
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Adresse électronique"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Attention à votre langage ! Le terme %s n'est pas autorisé ici."
msgstr[1] ""
"Attention à votre langage ! Les termes %s ne sont pas autorisés ici."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "et"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Si vous saisissez quelque chose dans ce champ, votre commentaire sera "
"considéré comme étant indésirable"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID de l'objet"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "utilisateur"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "nom de l'utilisateur"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "adresse électronique de l'utilisateur"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL de l'utilisateur"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "commentaire"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "date et heure soumises"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "adresse IP"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "est public"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
"Décochez cette case pour faire vraiment disparaître ce commentaire du site."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "est masqué"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Cochez cette case si le commentaire est inadéquat. Un message type « Ce "
"commentaire a été supprimé » sera affiché en lieu et place de celui-ci."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "commentaires"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié, le nom est donc "
"en lecture seule."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié et le courriel est "
"donc en lecture seule"

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"Posté par %(user)s le %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "indicateur"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "date"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "indicateur de commentaire"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "indicateurs de commentaire"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Valider un commentaire"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Voulez-vous rendre ce commentaire public ?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Valider"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Merci pour cette validation"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Merci d'avoir pris le temps d'améliorer la qualité de la discussion sur "
"notre site"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Supprimer un commentaire"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Voulez-vous supprimer définitivement ce commentaire ?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Merci pour cette suppression"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Signaler ce commentaire"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Voulez-vous vraiment signaler ce commentaire ?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Signaler"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Merci d'avoir signalé ce commentaire"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Envoyer"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Merci pour votre commentaire"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Merci pour votre commentaire"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Prévisualiser votre commentaire"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur suivante."
msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes."

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Envoyer votre commentaire"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "ou le modifier"